Tres llibres fantàstics. "Nit de reis", una comèdia deliciosa, la vaig veure al teatre, a Roma, en el meu viatge de noces (fa dècades!). En deien "La dodicessima notte", que és la traducció de "Twelfth Night", i hi actuava Massimo Ranieri. En castellà també s'ha traduït com 'Noche de Epifanía'.
L’amistat se’n va de nit, tot esperant l’arribada de l’amor, com si fos l’arribada d’un regal la nit de Reis. Si saps per què ho dic serà que coneixes les raons d’aquest petit trenet. Si deixes en els altres la confiança del teu esperit, es que és gran l’esperança i és gran l’esperit. Tens un àvid hàbit per conèixer i saber, per saber i explicar. I en fer-ho guanyes l’amistat, i trobes l’amor, tot guarnit com si fos un regal de nit de Reis. I somrius perquè tens tots tres: Amistat. Amor. La poesia en tants ulls, la nit de Reis.
Suposo que tenen relació amb els llibres...
ResponEliminaAferradetes, Helena.
Sí, totalment, sa lluna!
ResponEliminaPrecioso apunte sobre libros. He visto las películas basadas en los dos primeros libros. Del último libro no sé nada...
ResponEliminaAna,
Eliminales pel·lícules estan molt bé, però els llibres s'han de llegir. Nit de reis és el que m'agrada més de Shakespeare, és la meva debilitat!
Tres llibres fantàstics. "Nit de reis", una comèdia deliciosa, la vaig veure al teatre, a Roma, en el meu viatge de noces (fa dècades!). En deien "La dodicessima notte", que és la traducció de "Twelfth Night", i hi actuava Massimo Ranieri. En castellà també s'ha traduït com 'Noche de Epifanía'.
ResponEliminaNit de reis, en concret algun tros, em té el cor robat, Ramon. De la millor poesia.
EliminaTienes razón. Siempre hay que leer las obras, no conformarse únicamente con ver las películas.
ResponEliminaI llegir els llibres encara que en sàpigues el final, Ana.
EliminaL’amistat se’n va de nit,
ResponEliminatot esperant l’arribada de l’amor,
com si fos l’arribada
d’un regal la nit de Reis.
Si saps per què ho dic
serà que coneixes les raons
d’aquest petit trenet.
Si deixes en els altres
la confiança del teu esperit,
es que és gran l’esperança
i és gran l’esperit.
Tens un àvid hàbit
per conèixer i saber,
per saber i explicar.
I en fer-ho guanyes l’amistat,
i trobes l’amor,
tot guarnit com si fos
un regal de nit de Reis.
I somrius perquè tens tots tres:
Amistat.
Amor.
La poesia en tants ulls,
la nit de Reis.
qui sap si...
M'agrada molt!
ResponElimina"Tens un àvid hàbit/ per conèixer i saber,/ per saber i explicar": és que escric per entendre.